-
1 compromesso
-
2 compromesso
compromésso m 1) dir соглашение о третейском разбирательстве 2) уступка, компромисс soluzione di compromesso — компромиссное решение (тж перен) venire a un compromesso — идти на компромисс 3) non com риск, опасность metterein compromesso — рисковать -
3 compromesso
I. compromesso s.m. 1. ( accordo) compromis: soluzione di compromesso solution de compromis; scendere a un compromesso (o venire a un compromesso) trouver un compromis; vivere di compromessi vivre de compromis. 2. ( fig) ( via di mezzo) compromis ( tra entre). 3. ( Dir) ( contratto preliminare) compromis, avant-contrat. II. compromesso agg. 1. ( danneggiato) compromis: la sua carriera è stata compromessa sa carrière a été compromise. 2. ( implicato) compromis, impliqué: compromesso con la malavita impliqué dans le milieu. -
4 compromesso
m1) юр. соглашение о третейском разбирательстве2) уступка, компромиссsoluzione di compromesso — компромиссное решение (также перен.)venire a un compromesso — идти на компромиссmettere / tenere in compromesso — рисковать -
5 compromesso
compromessocompromesso [kompro'mεsso]sostantivo Maskulin1 (figurato: accomodamento) Kompromiss Maskulin; venire [oder scendere] a un compromesso einen Kompromiss eingehen2 (jur:di contratto) Vorvertrag Maskulin; (accordo) Vergleich Maskulin————————compromessocompromesso , -aI verboparticipio passato divedere link=compromettere compromettere linkII aggettivo(peggiorativo: persona) kompromittiert; (reputazione) geschädigtDizionario italiano-tedesco > compromesso
6 venire [oder scendere] a un compromesso
venire [oder scendere] a un compromessoeinen Kompromiss eingehenDizionario italiano-tedesco > venire [oder scendere] a un compromesso
7 compromise
I 1. ['kɒmprəmaɪz]nome compromesso m.2.to come to o reach a compromise — arrivare a o raggiungere un compromesso
modificatore [agreement, solution] di compromessoII 1. ['kɒmprəmaɪz]1) (threaten) compromettere, mettere in pericolo [person, negotiations, reputation]2.verbo intransitivo transigere, venire a un compromesso3.to compromise on sth. — trovare un compromesso su qcs
* * *((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) compromesso* * *I 1. ['kɒmprəmaɪz]nome compromesso m.2.to come to o reach a compromise — arrivare a o raggiungere un compromesso
modificatore [agreement, solution] di compromessoII 1. ['kɒmprəmaɪz]1) (threaten) compromettere, mettere in pericolo [person, negotiations, reputation]2.verbo intransitivo transigere, venire a un compromesso3.to compromise on sth. — trovare un compromesso su qcs
8 halfway
[ˌhɑːf'weɪ] [AE ˌhæf-] 1.2.the halfway stage — lo stadio intermedio o mediano
1) (at the midpoint) a metà strada ( between tra)halfway up o down a metà di [stairs, tree]; halfway down the page a metà pagina; halfway across in mezzo a [room, ocean]; to travel halfway across o round the world for sth. viaggiare per o girare mezzo mondo per qcs.; halfway through the film, the morning a metà film, mattina; to be halfway through doing sth. — essere a metà di qcs
2) fig.to go halfway to o towards BE (doing) sth. essere a metà di qcs.; I met him halfway — gli sono andato incontro o siamo giunti a un compromesso
* * *halfway /ha:fˈweɪ/A avv.1 a metà (o a mezza) strada: I walked halfway and then caught the bus, feci metà strada a piedi e poi presi l'autobus2 (fig.) a metà; a mezzo; a metà strada: We are only halfway to (meeting) our target, siamo solo a metà strada nel conseguimento dell'obiettivo3 più o meno; bene o male; grossomodo: a halfway normal life, una vita più o meno normale; halfway decent, decente, passabileB a.1 situato a mezza strada; di mezzo; mediano; intermedio: the halfway point, il punto di mezzo; the halfway stage, lo stadio intermedio● halfway down the road, a metà strada □ halfway down the stairs, a metà scala ( scendendo) □ halfway downhill, a metà discesa □ halfway house, punto intermedio ( in una successione); ( anche) via di mezzo, compromesso, cosa che non è né questo né quello, che non è né carne né pesce; ( anche) struttura per l'inserimento di ex detenuti, malati di mente, ecc., nella società, casa-famiglia; (stor.) locanda a metà strada ( tra due paesi, ecc.) □ ( sport) halfway through the match [the concert], a metà partita [a metà concerto] □ halfway through the winter, a metà inverno □ halfway up the stairs, a metà scala ( salendo) □ halfway uphill, a metà salita □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q.* * *[ˌhɑːf'weɪ] [AE ˌhæf-] 1.2.the halfway stage — lo stadio intermedio o mediano
1) (at the midpoint) a metà strada ( between tra)halfway up o down a metà di [stairs, tree]; halfway down the page a metà pagina; halfway across in mezzo a [room, ocean]; to travel halfway across o round the world for sth. viaggiare per o girare mezzo mondo per qcs.; halfway through the film, the morning a metà film, mattina; to be halfway through doing sth. — essere a metà di qcs
2) fig.to go halfway to o towards BE (doing) sth. essere a metà di qcs.; I met him halfway — gli sono andato incontro o siamo giunti a un compromesso
9 ♦ compromise
♦ compromise /ˈkɒmprəmaɪz/A n.1 ( anche leg.) compromesso; transazione: to make a compromise, fare un compromesso; to come to a compromise, arrivare a un compromesso; to reach a compromise, raggiungere un compromesso; without compromise, senza compromessi2 (fig.) via di mezzo; compromessoB a. attr.di compromesso; compromissorio: compromise solution, soluzione di compromesso● a policy of no compromise, una politica intransigente.(to) compromise /ˈkɒmprəmaɪz/A v. t.1 compromettere; mettere in pericoloB v. i.( anche leg.) venire a un compromesso; trovare un compromesso; fare concessioni; transigere: to compromise on st., trovare un compromesso (o fare concessioni) su qc.; accordarsi su qc.10 meet
I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) incontrare2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) riunirsi3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) fare la conoscenza di4) (to join: Where do the two roads meet?) incontrarsi5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) soddisfare6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) incontrare7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) incontrare8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) avere; ricevere9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) rispondere a2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) riunione- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *meet (1) /mi:t/n.meet (2) /mi:t/a.(arc.) conveniente; opportuno; appropriato; adatto.♦ (to) meet /mi:t/(pass. e p. p. met)A v. t.1 incontrare; andare (o venire) incontro a; andare all'arrivo di; imbattersi in: to meet sb. by appointment, incontrare q. su appuntamento; I'll meet you at the station, ti verrò incontro (o a prendere) alla stazione; I met my old boyfriend in the street, m'imbattei nel mio ex fidanzato per la strada; DIALOGO → - Organizing a meeting- Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes?, perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?2 conoscere; fare la conoscenza di; essere presentato a: I met him in Rome, lo conobbi a Roma; I knew him by sight but I'd never met him before, lo conoscevo di vista ma non gli ero mai stato presentato fino ad allora; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pleased to meet you, lieto di fare la Sua conoscenza; «piacere!» NOTA D'USO: - to know o to meet?-3 affrontare; far fronte a; fronteggiare; rispondere a; controbattere: to meet the enemy, affrontare il nemico; I met her criticism with a laugh, risposi con una risata alle sue critiche4 venire incontro a (fig.); conformarsi a; soddisfare: to meet sb. 's wishes, venire incontro ai desideri di q.; to meet a requirement [a demand], soddisfare un requisito [una richiesta]5 (fig.) far fronte a; saldare (fig.): to meet one's commitments (o engagements) far fronte ai propri impegni; to meet the gap between home production and domestic demand, colmare il divario fra la produzione e la domanda interne6 (comm.) far onore a; onorare; pagare: to meet a bill at maturity, pagare (o onorare) una cambiale alla scadenza7 ( sport: boxe, ecc.) incontrare, battersi con ( un avversario); ( calcio, ecc.) incontrare, disputare un incontro con8 ( calcio, ecc.) portarsi su ( un pallone); ricevere ( un passaggio): to meet the ball, andare incontro al palloneB v. i.1 incontrarsi; trovarsi; vedersi: We met ( each other) unexpectedly, ci siamo incontrati per caso; When shall we meet again?, quando ci rivedremo?2 far conoscenza; conoscersi: We met last summer, ci siamo conosciuti l'estate scorsa; They'd met before, si conoscevano già3 ( anche to meet together) radunarsi; riunirsi; raccogliersi: The demonstrators met in the square, i manifestanti si radunarono nella piazza5 ( sport: calcio, boxe, ecc.) disputare un incontro; battersi; sfidarsi; giocare: to meet in the final, disputare la finale; to meet in the playoffs, giocare una partita di spareggio● (comm.) to meet competition, sostenere la concorrenza □ (econ.) to meet demand, soddisfare la domanda □ to meet an expense, sostenere una spesa □ to meet the eye, saltare all'occhio □ to meet sb. 's eye, incontrare lo sguardo di q.; sostenere lo sguardo di q. □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q. □ ( sport) to meet the leaders, incontrare i primi in classifica, giocare contro la capolista □ ( anche sport) to meet one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( di un proiettile, ecc.) to meet the target, colpire il bersaglio □ (fig.) to make ( both) ends meet, sbarcare il lunario; far quadrare il bilancio familiare □ ( USA) Meet Mr Jones!, Le presento il signor Jones.* * *I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
11 compromise *** com·pro·mise
['kɒmprəˌmaɪz]1. n2. vi3. vt4. adj(decision, solution) di compromesso12 give
I 1. [gɪv]1) (hand over) dare [object, money, prize, hand]; offrire [present, drink, sandwich]to give sb. sth. to give sth. to sb. dare qcs. a qcn.; (politely, as gift) offrire qcs. a qcn.; how much will you give me for it? quanto mi dai per questo? what wouldn't I give for...! — che cosa non darei per...!
to give sb. [sth.] to give [sth.] to sb. fare venire a qcn. [headache, nightmares]; attaccare o trasmettere a qcn. [ disease]; to give sb. pleasure — dare o fare piacere a qcn
3) (provide, produce) dare [milk, flavour, result, answer, sum]; fornire [heat, nutrient]to give sb. time — dare o concedere tempo a qcn.
to give sb. enough room — dare o lasciare a qcn. spazio sufficiente
it's original, I'll give you that — è originale, te lo concedo
5) med.to give sb. sth. to give sth. to sb. — dare qcs. a qcn. [treatment, medicine]; trapiantare qcs. a qcn. [ organ]; mettere qcs. a qcn. [ pacemaker]; fare qcs. a qcn. [injection, massage]
6) (communicate) dare [advice, information]7) tel.to give sb. sth. — passare a qcn. [number, department]
2.give me the sales manager, please — mi passi il direttore commerciale, per favore
1) (contribute) dare, donare"please give generously" — "donate con generosità"
3) (yield) [person, side] cedere•- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — colloq. non cercare di darmela a bere!
give or take an inch (or two) — centimetro più, centimetro meno
if this is the big city, give me a village every time — colloq. se questa è la grande città, preferisco mille volte i paesini
"I give you the bride and groom!" — = formula che si usa al termine di un discorso per brindare agli sposi
I'll give you something to complain about! — colloq. te la do io una ragione per lamentarti!
to give it all one's got — colloq. metterci l'anima
to give sb. what for — colloq. dare a qcn. una lavata di capo
II [gɪv]what gives? — colloq. che cosa succede?
nome elasticità f.* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) licenziare; essere licenziato* * *give /gɪv/n. [u]3 cedevolezza; elasticità: The give of this material is excellent, questo materiale ha un'ottima elasticità.♦ (to) give /gɪv/A v. t.1 dare; donare; regalare; consegnare; fruttare, rendere; concedere; accordare; elargire; emettere; assegnare; attribuire: They gave the singer some flowers, diedero dei fiori alla cantante; I gave it to him, glielo diedi; (telef.) Give me the Fire Brigade, mi dia i pompieri!; to give (sb.) one's word, dare la propria parola (a q.); to give the all-clear, dare il segnale di via libera; to give a cry, dare un grido; to give no sign of life, non dare segno di vita; They gave a concert, diedero un concerto; to give a sigh, emettere (o mandare) un sospiro NOTA D'USO: - to give o to get?-; I gave him a scarf for Christmas, gli ho regalato una sciarpa per Natale3 porgere; offrire; portare; trasmettere: Give my regards to your mother, porgi (o porta) i miei saluti a tua madre; (comm.) to give a discount, offrire (o fare) uno sconto5 fare: to give sb. 's name, fare il nome di q.; menzionare q.; The doctor gave the patient an injection, il dottore ha fatto un'iniezione al paziente6 dare; rappresentare; rendere ( artisticamente): to give a play, dare una commedia; rappresentare un dramma9 ( di un orologio, uno strumento) segnare: My watch doesn't give the right time, il mio orologio non segna l'ora giusta10 (med., fam.) attaccare, trasmettere ( una malattia): The little girl has given me her cold, la bambina mi ha attaccato il raffreddore11 proporre un brindisi a (q.): Gentlemen, I give you the chairman, signori, propongo di brindare al presidenteB v. i.2 cedere; piegarsi; essere cedevole; essere elastico: The floor gave under their weight, il pavimento cedette sotto il loro peso5 (fam.) accadere; succedere: What gives?, che succede?● to give oneself airs, darsi delle arie □ to give and take, fare concessioni reciproche; fare un compromesso □ to give birth to, dare alla luce, mettere al mondo ( anche fig.); dare origine a, essere la patria di: New Orleans gave birth to jazz, New Orleans fu la patria del jazz □ (pop.) to give sb. a bit of one's mind, dire a q. il fatto suo; dirne quattro a q. □ (leg.) to give the case (o to give it) for sb., pronunciarsi in favore di q. □ to give chase, dare la caccia □ to give ear, ascoltare; prestare orecchio □ to give an eye to, dare un'occhiata a; badare a □ to give ground, cedere terreno; ritirarsi; ripiegare; ( di prezzi, ecc.) cedere, segnare una flessione □ to give sb. a hand, dare una mano a q.; ( anche) applaudire (q.) □ ( slang volg.) to give sb. head, fare un pompino a q. (volg.) □ to give heed to, fare attenzione a (qc.); dare retta a (q.) □ (fam., arc.) to give it to sb. ( spesso: to give it to sb. hot), dare una (bella) lavata di capo a q.; punire q. (spec. un bambino) □ to give one's name, dare il (proprio) nome; declinare le generalità □ to give oneself, darsi, dedicarsi (a qc.): She gave herself to the study of palaeontology, si diede allo studio della paleontologia □ give or take, più o meno; all'incirca: It will take two hours, give or take a few minutes, ci vorranno due ore, minuto più minuto meno □ (telef.) to give sb. a ring, dare un colpo di telefono a q. □ to give rise to, dare origine a; cagionare; causare □ (fam.) to give sb. the sack, licenziare q.; mandar via q. □ ( slang) to give sb. the slip, sfuggire a q. ( una persona sgradita, ecc.); seminare q. ( un inseguitore, ecc.) □ to give the time of day, (fig.) rivolgere la parola: He wouldn't even give me the time of day, non volle neanche rivolgermi la parola □ to give thought to, pensare a, riflettere su; curarsi di: He gives no thought to his mother's feelings, non si cura dei sentimenti di sua madre □ to give tongue to, esprimere, manifestare □ to give vent to, sfogare; dare sfogo a □ to give voice to, esprimere ( opinioni, ecc.) □ to give way, cedere, rompersi, spezzarsi; cedere terreno, ritirarsi, ripiegare; abbandonarsi, lasciarsi andare ( a un sentimento); cedere il passo (a qc. di nuovo); ( anche autom.) dare la precedenza: The bridge gave way, il ponte si è spezzato □ (fam.) to give sb. what for, darle a q.; picchiare q.; sgridare q. □ to give weight to, avvalorare ( un fatto, una previsione); rafforzare ( una richiesta, ecc.); integrare ( una domanda).* * *I 1. [gɪv]1) (hand over) dare [object, money, prize, hand]; offrire [present, drink, sandwich]to give sb. sth. to give sth. to sb. dare qcs. a qcn.; (politely, as gift) offrire qcs. a qcn.; how much will you give me for it? quanto mi dai per questo? what wouldn't I give for...! — che cosa non darei per...!
to give sb. [sth.] to give [sth.] to sb. fare venire a qcn. [headache, nightmares]; attaccare o trasmettere a qcn. [ disease]; to give sb. pleasure — dare o fare piacere a qcn
3) (provide, produce) dare [milk, flavour, result, answer, sum]; fornire [heat, nutrient]to give sb. time — dare o concedere tempo a qcn.
to give sb. enough room — dare o lasciare a qcn. spazio sufficiente
it's original, I'll give you that — è originale, te lo concedo
5) med.to give sb. sth. to give sth. to sb. — dare qcs. a qcn. [treatment, medicine]; trapiantare qcs. a qcn. [ organ]; mettere qcs. a qcn. [ pacemaker]; fare qcs. a qcn. [injection, massage]
6) (communicate) dare [advice, information]7) tel.to give sb. sth. — passare a qcn. [number, department]
2.give me the sales manager, please — mi passi il direttore commerciale, per favore
1) (contribute) dare, donare"please give generously" — "donate con generosità"
3) (yield) [person, side] cedere•- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — colloq. non cercare di darmela a bere!
give or take an inch (or two) — centimetro più, centimetro meno
if this is the big city, give me a village every time — colloq. se questa è la grande città, preferisco mille volte i paesini
"I give you the bride and groom!" — = formula che si usa al termine di un discorso per brindare agli sposi
I'll give you something to complain about! — colloq. te la do io una ragione per lamentarti!
to give it all one's got — colloq. metterci l'anima
to give sb. what for — colloq. dare a qcn. una lavata di capo
II [gɪv]what gives? — colloq. che cosa succede?
nome elasticità f.13 split
I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
* * *[split] 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) strappare; spaccare2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividere2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) spaccatura; strappo- split second
- splitting headache
- the splits* * *split /splɪt/A n.1 divisione; separazione; scissione; scisma; frattura, spaccatura (fig.: tra dirigenti, politici, ecc.)3 spacco; strappo6 assicella; listello11 (= banana split) banana tagliata longitudinalmente e coperta di gelato, panna, ecc.; banana split14 (volg. ingl.) fessa, fica (volg.); donnaB a.1 fenduto; spaccato2 diviso, spaccato in due; scisso; separato3 strappato; stracciato; lacerato● (comput.) split bar, barra di divisione □ (med.) split brain, emisezione cerebrale □ ( boxe) split decision, verdetto ai punti, emesso a maggioranza ( due giudici su tre) □ (metall.) split die, filiera aperta □ split ends, doppie punte ( dei capelli) □ (mecc.) split hub, mozzo diviso; semimozzo □ (gramm. ingl.) split infinitive, infinito preceduto da un avverbio che lo separa dalla particella «to» (per es., to gradually change, «mutare per gradi») ( da alcuni considerato scorretto) NOTE DI CULTURA: split infinitive: questa struttura è abbastanza comune in inglese, specialmente in un contesto informale, anche se alcuni la considerano scorretta e cercano di evitarla □ ( sport) split jump, spaccata □ ( ginnastica) split leap, salto con spaccata □ (edil.) a split-level floor, un pavimento a due livelli sfalsati (o su due quote) □ split link, anello doppio ( di metallo), portachiavi; ( pesca) anello di congiunzione ( di esca rotante) □ split peas, piselli secchi spaccati □ (psic.) split personality, personalità dissociata; (antiq.) schizofrenia □ (mecc.) split pin, copiglia □ (autom.) split rear seats, sedili posteriori sdoppiabili □ split ring, (mecc.) anello elastico; ( per chiavi, ecc.) anello doppio ( di metallo), portachiavi □ (mecc.) split rivet, rivetto spaccato □ split screen, a schermo diviso □ split second, attimo, baleno (fig.) □ split-second decision, decisione presa in un baleno □ split-second timing, precisione cronometrica; tempismo perfetto □ (polit., in USA) split ticket, voto ( di un elettore) per due o più candidati di liste diverse □ ( sport) split time, tempo intermedio; intertempo □ in a split second, in una frazione di secondo; in un attimo; in un baleno.♦ (to) split /splɪt/(pass. e p. p. split)A v. t.2 dividere (in due); spartire; spaccare in due ( un gruppo, un partito, ecc.); scindere; separare: to split (up) a cake into parts, dividere una torta facendo le parti; The sum was split (up) among us, ci dividemmo la somma; We split the cost of the trip, ci dividemmo le spese della gita; (fin.) to split the profits, spartirsi gli utili; The referendum split the country, il referendum ha diviso il paese; (fis. nucl.) to split the atom, scindere l'atomo3 strappare; stracciare; lacerare ( l'aria, le orecchie, ecc.): You've split your sleeve, ti sei strappato la manicaB v. i.1 fendersi; spaccarsi: Ash doesn't split easily, il frassino non si spacca facilmente; My jacket split down the back, mi si è spaccata la giacca sulla schiena2 dividersi; separarsi: The party split (up) into several factions, il partito si divise in varie fazioni3 strapparsi; lacerarsi; stracciarsi● to split the difference, fare un compromesso equo; fare a metà; tagliare a mezzo; ( anche comm.) dividere la differenza ( fra il prezzo richiesto e la somma offerta) □ to split four ways, separarsi andando in quattro direzioni; ( anche) dividere in quattro parti □ (fig.) to split hairs, spaccare in quattro un capello; cavillare □ to split on a rock, (naut.) infrangersi su uno scoglio; (fig.) trovarsi in gravi difficoltà, arenarsi □ to split open, aprire, aprirsi ( mediante spaccatura) □ (fin.) to split shares, frazionare le azioni □ (polit.) to split one's vote, dividere il proprio voto fra due liste di candidati □ My head is splitting, mi scoppia la testa ( per il mal di testa).* * *I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
14 strike
I 1. [straɪk]1) sciopero m.to be on strike — essere in o fare sciopero
to come out on strike — entrare o mettersi in sciopero
3) min. (discovery) scoperta f. (di un giacimento)2.lucky strike — fig. colpo di fortuna
modificatore [committee, notice] di sciopero; [ leader] degli scioperantiII 1. [straɪk]1) (hit) [person, stick] colpire [person, object, ball]; [ missile] colpire, centrare [ target]; [ship, car] colpire, urtare [rock, tree]to strike sth. with — battere qcs. con [stick, hammer]
to be struck by lightning — [tree, person] essere colpito da un fulmine
to strike sb. a blow — dare un colpo a qcn.
to strike sb. dead — [ lightning] fulminare qcn.
2) (afflict) [disease, storm, disaster] abbattersi su, colpire [area, people]to strike terror into sb. o sb.'s heart — terrorizzare qcn
3) (make impression on) [idea, thought] venire in mente a; [ resemblance] colpireto strike sb. as odd — sembrare o parere strano a qcn.
how does the idea strike you? — che cosa ne pensi o te ne pare di questa idea?
I was struck with him — colloq. mi ha colpito
4) (discover) scoprire, trovare [ gold]; finire su, trovare [ road]8) (delete) cancellare [word, sentence]9) (dismantle) smontare [ tent]2.to strike camp — levare il campo, togliere le tende
1) (deliver blow) colpireHenry strikes again! — colloq. scherz. Henry colpisce o ha colpito ancora!
3) [ worker] scioperare, fare sciopero4) [ match] accendersi5) [ clock] battere, suonare6) (proceed)to strike across — prendere per [ field]; attraversare [ country]
•* * *1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) battere, colpire2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) attaccare3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) accendere, far sprizzare4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) scioperare5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) trovare6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) suonare7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) colpire, impressionare8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) coniare9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) prendere, tagliare10) (to lower or take down (tents, flags etc).) abbassare; levare2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) sciopero2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) scoperta•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *strike /straɪk/n.1 (econ.) sciopero: to be on strike, essere in sciopero; to go on strike, scendere in sciopero; scioperare; to call a strike, proclamare uno sciopero; general strike, sciopero generale; dock strike, sciopero dei portuali; strike to the last, sciopero a oltranza; a wave of strikes, un'ondata di scioperi; unofficial strike, sciopero non dichiarato (o spontaneo)3 (ind. min.) scoperta di un giacimento ( minerario); (fig.) colpo di fortuna, buon colpo ( anche in Borsa, ecc.)4 (mil.) attacco; (spec.) attacco aereo, incursione6 ( baseball) ‘strike’: Three strikes put the batter out, dopo tre strike il battitore viene eliminato8 ( calcio) tiro a rete (o in porta); botta, staffilata, stangata, zampata, mazzata (fig.); gol di prepotenza13 ( pesca) strappo ( dato dal pescatore alla lenza): I just got a strike, ho dato soltanto uno strappo ( ma il pesce non ha abboccato)● (mil.) strike aircraft, aereo da combattimento □ all-out strike, sciopero totale □ strike ban, proibizione di scioperare; precettazione □ strike benefit = strike pay ► sotto □ strike call, proclamazione d'uno sciopero □ strike epidemics, conflittualità permanente □ (geol.) strike fault, faglia longitudinale □ strike force, (mil.) forza d'urto; ( calcio, ecc.) capacità di percussione, potenza d'attacco □ strike pay, sussidio ( pagato dai sindacati) durante uno sciopero □ (geol.) strike-slip fault, faglia trascorrente □ (fam. USA, dal baseball) to have two strikes against one, avere due punti a sfavore (o due handicap); ( anche) avere già subìto due gravi condanne: I have two strikes against me for getting the job: I don't have much experience and I haven't finished school, vorrei ottenere questo lavoro ma ho due punti a sfavore, la poca esperienza e la mancanza di un diploma; (polit., leg. USA) Three strikes and you're out, alla terza condanna, ti becchi l'ergastolo NOTE DI CULTURA: three strikes: in alcuni Stati americani alla terza condanna per reati commessi con la violenza è obbligatorio l'ergastolo. Il nome popolare di queste leggi, three strikes and you're out oppure la three-strikes law, è ripreso dal baseball, nel quale alla terza palla sbagliata ( strike) il battitore viene eliminato.♦ (to) strike /straɪk/A v. t.1 battere; colpire; percuotere; picchiare; (fig.) impressionare: to strike a nail with the hammer, battere un chiodo col martello; He struck his fist on the desk, batté il pugno sulla scrivania; The tree was struck by lightning, l'albero è stato colpito dal fulmine; What struck me was her generosity, ciò che mi colpì (o mi fece impressione) fu la sua generosità3 sbattere; urtare: to strike one's foot against a stone, sbattere un piede contro un sasso; inciampare in un sasso; I struck my elbow against the table, urtai la tavola col gomito4 battere, suonare ( le ore): The tower clock was striking midnight, l'orologio della torre batteva la mezzanotte5 coniare; stampare; (fin.) battere: to strike a new coin [a medal], coniare una moneta nuova [una medaglia]; The Royal Mint strikes coins, la Zecca Reale batte moneta6 accendere; strofinare; far sprizzare ( battendo o strofinando): to strike a match, accendere (strofinare) un fiammifero; to strike a light, accendere una luce; far luce ( con una candela, lampada, ecc.); to strike fire out of flint, accendere il fuoco battendo sulla pietra focaia7 arrivare a; raggiungere: I struck the highway late in the morning, nel tardo mattino arrivai alla strada maestra8 (spec. ind. min.) scoprire; trovare: to strike a coal seam, scoprire uno strato di carbone; to strike gold [water], trovare l'oro [l'acqua]9 (mil., naut.) abbassare; ammainare: to strike one's flag, ammainare la bandiera; (fig.) arrendersi; to strike sails, ammainare le vele11 investire; urtare contro; (naut.) urtare ( uno scoglio, ecc.) con la chiglia: The car struck a lamppost, l'automobile ha urtato contro un lampione; The landing plane struck the tree-tops, l'aereo in atterraggio ha urtato contro le cime degli alberi12 configgere; conficcare; infiggere; piantare13 venire in mente, passare per la testa a (q.): A doubt struck me, mi è venuto un dubbio; Suddenly it struck me that he had left no message for me, all'improvviso mi venne fatto di pensare che non aveva lasciato alcun messaggio per me14 fare una certa impressione a (q.); sembrare, parere a (q.) (impers.): Her plan struck me as extremely complicated, il suo piano mi parve assai complicato; How does that strike you?, che impressione ti fa?; che ne pensi?; How does the idea strike you?, che te ne pare dell'idea?B v. i.1 assestar colpi; menar botte3 batter le ore; suonare: The clock is striking, l'orologio batte l'ora; Four o'clock had just struck, erano appena suonate le quattro4 colpire; cozzare; urtare; sbattere contro: The ball struck against the wall [the goalpost], la palla ha colpito il muro [il palo della porta]5 ( di fiammiferi e sim.) accendersi; prendere fuoco: This match won't strike, questo fiammifero non si accende6 (econ.) scioperare: The railwaymen have been striking for two weeks, i ferrovieri scioperano da due settimane; to strike for higher wages, scioperare per ottenere un aumento di salario7 filtrare; infiltrarsi; penetrare; inoltrarsi: We struck into the forests of the interior, ci siamo inoltrati nei boschi dell'interno8 prendere ( una direzione); dirigersi, volgere i passi; voltare; uscire: to strike for the borderline, dirigersi verso il confine; Go straight on and then strike to the right, va' dritto e poi volta a destra!11 (naut.) andare in secco; incagliarsi13 ( canottaggio) fare ( un certo numero di battute) al minuto: Oxford were striking 38, l'armo di Oxford stava facendo 38 battute al minuto14 (geol.) essere orientato verso● to strike an attitude, assumere un atteggiamento □ to strike an average, fare una media □ (rag.) to strike a balance, (rag.) fare il bilancio, far quadrare i conti; (fig.) raggiungere un accordo, fare un compromesso □ to strike a bargain, concludere un affare; fare un buon affare □ to strike sb. blind, accecare q. ( con un colpo o fig.) □ to strike blows, assestare (o portare) colpi □ (fig.) to strike ( a blow) for freedom, combattere (una battaglia) per la libertà; battersi per la libertà □ (naut.) to strike the bottom, arenarsi; incagliarsi □ (mil., ecc.) to strike camp, levare il campo □ (agric.) to strike a cutting, piantare una talea □ to strike sb. dead, fulminare q.; fare schiattare q. □ to strike sb. deaf, assordare q. ( con un colpo o di colpo) □ to strike a deal, concludere (o fare) un affare; raggiungere un accordo; fare un patto (o un compromesso) □ ( boxe e fig.) to strike the decisive blow, assestare il colpo decisivo □ to strike sb. for his (o her) autograph, chiedere un autografo a q. □ ( di un atleta, ecc.) to strike form, entrare in piena forma □ to strike st. from sb. 's hand, far saltar qc. di mano a q. (con un sol colpo); strappare qc. a q. □ (fig.) to strike it rich, arricchire di colpo; trovare l'America (fig.) □ (fam. ingl.) to strike it lucky, avere un colpo di fortuna □ (leg.) to strike a jury, formare una giuria ( cancellando nomi, ecc.) □ (fig.) to strike a note of caution, far squillare il campanello d'allarme □ to strike oil, trovare il petrolio; (fig.) arricchire di colpo, trovare l'America □ to strike a pose, assumere una posa □ ( anche fig.) to strike the right track, trovare la pista buona (o la strada giusta) □ (bot. e fig.) to strike root(s), attecchire; metter radici □ (naut.) to strike soundings, fare degli scandagli □ (mus.) to strike a tone, far vibrare una nota □ (fig.) to strike a warning note, far squillare il campanello d'allarme □ ( pesca) to strike a whale, colpire (o arpionare) una balena □ ( calcio, ecc.) to strike the woodwork, colpire il legno ( della porta); colpire un palo (o la traversa) □ (fam.) to be struck all of a heap, rimanere sbigottito; restar di sale □ to be struck dumb, ammutolire; restare senza parola □ (fam.) to be struck on sb., essere (innamorato) cotto di q. □ (fig.) to be struck with, esser colpito da; ricevere una forte impressione da □ to be struck with dizziness, avere un improvviso capogiro □ The wind struck cold, tirava un vento freddo e tagliente □ ( anche fig.) The hour has struck, l'ora è suonata □ ( slang) Strike me dead!, peste mi colga; mi venga un accidente! possa morire ( se non è vero, ecc.) □ (prov.) Strike while the iron is hot, bisogna battere il ferro finché è caldo.* * *I 1. [straɪk]1) sciopero m.to be on strike — essere in o fare sciopero
to come out on strike — entrare o mettersi in sciopero
3) min. (discovery) scoperta f. (di un giacimento)2.lucky strike — fig. colpo di fortuna
modificatore [committee, notice] di sciopero; [ leader] degli scioperantiII 1. [straɪk]1) (hit) [person, stick] colpire [person, object, ball]; [ missile] colpire, centrare [ target]; [ship, car] colpire, urtare [rock, tree]to strike sth. with — battere qcs. con [stick, hammer]
to be struck by lightning — [tree, person] essere colpito da un fulmine
to strike sb. a blow — dare un colpo a qcn.
to strike sb. dead — [ lightning] fulminare qcn.
2) (afflict) [disease, storm, disaster] abbattersi su, colpire [area, people]to strike terror into sb. o sb.'s heart — terrorizzare qcn
3) (make impression on) [idea, thought] venire in mente a; [ resemblance] colpireto strike sb. as odd — sembrare o parere strano a qcn.
how does the idea strike you? — che cosa ne pensi o te ne pare di questa idea?
I was struck with him — colloq. mi ha colpito
4) (discover) scoprire, trovare [ gold]; finire su, trovare [ road]8) (delete) cancellare [word, sentence]9) (dismantle) smontare [ tent]2.to strike camp — levare il campo, togliere le tende
1) (deliver blow) colpireHenry strikes again! — colloq. scherz. Henry colpisce o ha colpito ancora!
3) [ worker] scioperare, fare sciopero4) [ match] accendersi5) [ clock] battere, suonare6) (proceed)to strike across — prendere per [ field]; attraversare [ country]
•15 идти
1) ( переступая ногами) andare, camminare••2) ( перемещаться) andare, muoversi, spostarsi, passare••идти в гору — andare su, andare per la maggiore
идти на попятный — far marcia indietro, ritirarsi, rimangiarsi la promessa
3) ( проходить) passare, trascorrere4) (отправляться, направляться) andare, partire, recarsi, dirigersi5) (следовать, двигаться) andare, proseguire••6) ( начинать какую-то деятельность) andare, mettersi7) ( поступать) entrare, iscriversi, farsi, aderire8) ( приближаться) avvicinarsi, venire, arrivare9) ( доставляться) pervenire, essere recapitato10) ( о часах) funzionare, camminare11) ( об осадках)12) (протекать, продвигаться) procedere, andare avanti, essere in corso••13) (пролегать, проходить) passare, attraversare, percorrere14) (выделяться, исходить) uscire15) ( делать ход в игре) muovere, giocare16) (расходоваться, употребляться) andare, essere usato [impiegato]••идти впрок — tornare utile, venire usato, trovare impiego
17) (находить сбыт, продаваться) andare, vendersi18) (причитаться, следовать) spettare, venire pagato [corrisposto]за сверхурочную работу идёт надбавка — per il lavoro straordinario viene pagato [spetta] un supplemento
19) (быть подходящим, соответствовать) andare bene, stare bene, essere adatto••ну, это ещё куда ни шло — questo, magari, potrebbe andare
20) (ставиться, исполняться) darsiв "Сатире" сегодня идёт "Ревизор" — al Teatro della Satira oggi si dà ‘L'ispettore generale’
21) ( предназначаться) andare, essere destinato22) (касаться - о споре, беседе и т.п.) riguardare••23) (соглашаться, поддаваться) acconsentire, accettare••24)идёт! — d'accordo!, va bene!
иди ты! — ma va' là!, ma nò!
* * *несов.1) (двигаться, переступая ногами) andare (a piedi), camminare vi (a), venire vi (e)идти́ пешком — andare a piedi
идти́ домой — andare a casa
2) (двигаться, перемещаться) andare vi (e), venire vi (e), passare vi (e), transitare vi (e) ( только о средстве транспорта)3) (отправляться, направляться куда-л.) andare vi (e), muoversi; partire vi (e)идти́ гулять — andare a passeggiare
идти́ на войну — andare alla guerra
идти́ на врага — muoversi contro il nemico
4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare vi (e), muoversi, perseguire vtидти́ к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato
всегда идти́ вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai
5) (на что - поступать каким-л. образом) andare vt, accettare vt; andare / venire incontro aидти́ наперекор — muoversi / andare controcorrente
идти́ на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte
6) (в + мн., + на - вступать куда-л., приступать к каким-л. действиям) andare vt, entrare vi (e)идти́ в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina воен.
7) (за кем - следовать кому-л. в чём-л.) seguire vt, imitare vtидти́ за своим учителем — seguire il maestro
8) (перемещаться, быть в движении) pervenire vi (e), muoversi, viaggiare vi (a)древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche
9) (приближаться, появляться) arrivare vi (e), avvicinarsi10) (о механизме; быть в действии) funzionare vi (a), lavorare vi (a)часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo
11) ( об осадках)идёт снег — nevica; sta cadendo la neve
дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia
12) (протекать, длиться, совершаться) andare vi (e), passare vi (e), procedere vi (e)13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare vi ( per qc), passare vi (e) ( attraverso qc); estendersi ( lungo qc)14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire vi (e) ( da qc), provenire vi (e) ( da qc), fuoriuscire vi (e) ( da qc), sgorgare vi (e) ( da qc)идут слухи — corrono / girano voci
15) ( делать ход в игре) giocare vt, muovere vtидти́ королём шахм. — muovere il Re
16) ( быть нужным) essere usato / utilizzato, servire vi (e) (per + inf)17) ( распродаваться) andare vi (e), avere smercioплатья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati
18) (соответствовать, подходить) confare vi (a), corrispondere vi (a); entrarci19) (быть к лицу, подходить) andare vi (e), andare / stare bene, confare vi (e)20) (о чём-л. вбиваемом, надеваемом) entrare vi (e), penetrare vi (e)21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare vt; recitare vt ( о театре); proiettare vt ( о фильме)22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)идти́ в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato
идти́ в / на продажу — essere messo in vendita
идти́ на убыль — subire un calo; calare vi (e)
идти́ на риск — rischiare vt
23) прост. (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto! разг.24) ( указание на тему)речь идёт о... — si tratta di...
••иди ты! прост. (удивление) — Andiamo, via! Ma no!
иди ты к… / на… / в… бран. — ma va a…
идти́ по миру — mendicare vi (a), accattare vi (a)
… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare
* * *v1) gener. fare la strada, fare la strada a piedi, affarsi, calcarsi, costeggiare, piovere, plorare (о дожде), andare, andare 12) (per) (о возрасте), andare come una pittura, andare d'incanto (+D), camminare, camminare (о делах и т.п.), condursi, gragnolare (о граде), infilare, marciare, nevicare (e, a), pigliare, rappresentarsi (о пьесе, опере), recarsi, reggersi (о предприятии, делах), secondare (çà+I), seguire, seguire (çà+ I), seguitare (çà+I), stare, stare come una pittura, stare d'incanto (+D)2) poet. gire, ire3) theatre. andare (su) (о пьесе и т.п.)16 пойти
сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпошли! — andiamo!; muoviamoci!пошел вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.3) + неопр. (начать, приняться)и пошел болтать... — e comincio a chiacchierare...пойти по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facileпойти на жертву — affrontare un sacrificioпойти на риск — affrontare un rischioпойти на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromessoскоро пойдет... — quanto prima andrà in scenaона пошла в мать — è il ritratto di sua madrieесли (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...17 пойти
1) ( начать двигаться ногами) cominciare ad andare, muoversi, incamminarsi, avviarsi••2) ( начать перемещаться) andare, cominciare a spostarsi, muoversi3) ( начать падать - об осадках) iniziare4) ( отправиться) andare, recarsi••5) ( последовать) seguire6) ( начать работать - о механизмах) cominciare a funzionare••7) ( начать) cominciare, iniziare••8) ( начать выходить) cominciare a uscire9) ( сделать ход в игре) muovere10) ( быть употреблённым) andare, essere impiegatoденьги пошли на строительство нового дома — il denaro fu utilizzato per la costruzione della nuova casa
11) ( продаваться) andare, vendersi12) (получиться, выйти) assomigliare, prendere13) ( наступить - о возрасте) compiere* * *сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...
2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпойти́ в лес — andare nel bosco
пойти́ в театр — andare a teatro
пошли! — andiamo!; muoviamoci!
пошёл вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.
3) + неопр. (начать, приняться)и пошёл болтать... — e comincio a chiacchierare...
не пойти́ впрок — non andare a prò, non tornare in prò
пойти́ по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facile
пойти́ по миру — mendicare / elemosinare; fare l'accattone
пойти́ на жертву — affrontare un sacrificio
пойти́ на риск — affrontare un rischio
пойти́ в солдаты — andar soldato
пойти́ на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromesso
пойти́ на соглашение — venire a patti
пойти́ на сцене — andare in scena
скоро пойдёт... — quanto prima andrà in scena
пойти́ в эфир — andare in onda
если (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...
вот поди ж ты! — guarda <un po' / mo'>!
* * *vgener. andarsi, mettersi la via tra i piede i, muover le piante, prendere a camminare18 accordo
m1) согласие; лад, гармонияdi comune accordo — с общего согласия, по уговоруd'accordo! — согласен!, ладно!; изволь!d'accordissimo! разг. — вполне согласен!, совершенно верно!stare d'accordo — быть согласнымconcludere un accordo — заключить договорfirmare un accordo — подписать договорvenire agli accordi — прийти к соглашениюnon stare agli accordi — не соблюдать соглашенийdenunciare un accordo — денонсировать договорmancanza di accordo бюр. — расхождения (напр. в достижении соглашения)3) согласованность, гармоничность, гармония (напр. красок)4) муз. аккорд•Syn:patto, intesa, contratto, convenzione; transazione; compromesso; combutta; consonanza, concordanza; simmetria; armoniaAnt:••(e) meglio un magro accordo che una grassa sentenza prov — худой мир лучше доброй ссоры19 contrasto
m1) противодействие, сопротивление; помеха, препятствиеtrovare / incontrare contrasto — наткнуться на препятствие2) спор, распря, препирательствоvenire a contrasto — спорить, препираться, ссориться, вступать в спор3) контраст, противоположность; противоречие4) контрастность (изображения, звуков)mezzi di contrasto мед. — контрастные / рентгеноконтрастные вещества5) лит. спор, контраст ( в стихах)6) конфронтация7) см. scontro 2)•Syn:disappunto, dissapore, discussione, alterco, conflitto, diverbio, controversia; contrarietà, attrito, contrapposizione, antagonismo, gara, analismo; battaglia, guerraAnt:20 soluzione
f1) растворение; распад, распадение2) хим. раствор3) (раз) решение (напр. вопроса); выход ( из положения)soluzione della questione — урегулирование вопросаuna soluzione di ripiego — временный выход из положенияsoluzione negoziata di un conflitto — разрешение конфликта с помощью переговоровtrovare un'audace soluzione tecnica — найти смелое техническое решениеbisogna venire a una soluzione — надо прийти к какому-либо решению4) перелом, поворот••in questo ragionamento c'è soluzione di continuità — в этом рассуждении нет последовательностиСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
compromesso — 1com·pro·més·so s.m. AU 1a. accordo raggiunto attraverso reciproche concessioni: venire a un compromesso, raggiungere un compromesso, fare un compromesso | unione di elementi diversi o contrastanti: un compromesso tra il vecchio e il nuovo… … Dizionario italiano
venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… … Enciclopedia Italiana
compromesso — compromesso1 /kompro mes:o/ agg. [part. pass. di compromettere ]. 1. [irrimediabilmente danneggiato: una situazione ormai c. ] ▶◀ pregiudicato. ◀▶ risanabile. 2. [invischiato in faccende poco pulite, anche con la prep. in : un funzionario c. in… … Enciclopedia Italiana
transigere — v. tr. accomodarsi, aggiustarsi, arrendersi, cedere, patteggiare, scendere a patti, venire a patti, venire a un compromesso, fare concessioni CONTR. essere inflessibile, essere intransigente, essere intollerante □ ostinarsi, irrigidirsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incontro — incontro1 /in kontro/ avv. [lat. tardo incontra ]. 1. [indica direzione del movimento, e più in partic. movimento in direzione di persone che siano rivolte verso qualcuno o qualcosa, sempre con la prep. a o con pron. dativo: andare, venire i. a… … Enciclopedia Italiana
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
accomodamento — ac·co·mo·da·mén·to s.m. 1. BU l accomodare, l aggiustare | l accomodarsi, il sistemarsi Sinonimi: aggiustamento, aggiustatura, assestamento, riparazione | sistemazione. 2. AD intesa o compromesso fra due o più persone in disaccordo | estens.,… … Dizionario italiano
patteggiare — pat·teg·già·re v.tr. e intr. (io pattéggio) 1. v.tr. CO trattare, discutere cercando di giungere a un accordo, fare oggetto di trattative: patteggiare la resa, una tregua Sinonimi: negoziare. 2. v.tr. TS dir. trattare mediante patteggiamento:… … Dizionario italiano
scombinarsi — scom·bi·nàr·si v.pronom.intr. CO di affare, progetto e sim., andare a monte, venire compromesso … Dizionario italiano
transazione — tran·sa·zió·ne s.f. 1. TS dir.civ. contratto a titolo oneroso mediante il quale le parti evitano o concludono una lite facendosi reciproche concessioni: venire a una transazione Sinonimi: concordato. 2. CO estens., il transigere, compromesso,… … Dizionario italiano
via (1) — {{hw}}{{via (1)}{{/hw}}s. f. 1 Strada: via comunale, provinciale, nazionale, statale | Strada urbana lungo la quale si svolge il traffico di pedoni e di veicoli: abitiamo in via Dante | Via senza uscita, (fig.) situazione complessa e pericolosa,… … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский